О.Генри (О. Henry) - Переводы - О музее О.Генри
Шакал, обреченный на прозябание в зарослях сорной травы среди развалин Вавилона, представляется нам наглядным примером отщепенца, изгнанного отовсюду; но..
Герман Мелвилл (Herman Melville)
«Энкантадас или очарованные острова»
А Португалия пыталась верить в счастье, сохраняла его прибор за столом, его праздничные фонарики, его музыку. Лиссабон прикидывался счастливым в надежде, что и Господь Бог поверит в это счастье...
Антуан де Сент-Экзюпери (Saint-Exupery)
«Письмо заложнику»
Кашка, полная кобыла средних лет, была по-матерински добра со всеми.После рождения четвертого по счету жеребенка она уже не восстановила своейфигуры...
Джордж Оруэлл (George Orwell)
«Зверская ферма»
Другие книги автора:
«рассказы из сборника «Под лежачий камень»»
«Стихотворение «Нечего сказать»»
«Сборник рассказов «Шестерки - Семерки»»
«рассказы из сборника «Голос большого города»»
«Короли и капуста», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Стихотворение «Нечего сказать»», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
О. Генри музей предлагает взглянуть на жизнь Уильям Сидней Портер, кто стал известный под именем ручкой О. Генри. Известен как "капитан короткий рассказ," Портер жил в этом 1886 году королева Анна стиле коттедж с 1893 года к 1895 году. Его дом уже восстановлены и в настоящее время содержит артефакты и памятные Портер из жизни в Остине. О. Генри музей Национальный реестр собственности и национальных литературных Выдающиеся о городе Остин. "
За более чем 13 лет в Остине, Портер работал в различных сферах. Некоторые из его опыта фармацевту законопроекта, банковские счетчика, и репортер позднее цифра в его коротких рассказов. Его первый национальном известный короткий рассказ, что "чудо из Лава Каньон", был опубликован перед отъездом из Техаса в 1897 году. Его название ручкой ", О. Генри", впервые появилась в короткий рассказ ", Уайстлинг Дик в Рождество хранение", опубликованные в 1899 году
О. Генри музей предлагает создавать программы для взрослых и детей. В течение учебного года музей предлагает творческого письма рабочих, как после школьной программе, к середине Остин школы. Это наградами программа, известная как О. Генри музей Написание клуба, это шесть недельный семинар, который включает антологию работы студентов и прием в Barnes и Noble Вестлаке. Если школа заинтересована в участии в этой программе и хотели бы получить дополнительную информацию музей. В осени О. Генри музей предлагает взрослым возможность писать на О. Генри "ы домой. Этот трехдневный семинар неделю преподается автора, Сьюзи Флатау. Если Вы заинтересованы в подписке на этом бесплатном рабочего контакта музея. Космос ограничен.
Музей часов
12:00 - 5:00 вечера среды - воскресенье
Закрыто понедельник и вторник
409 Востоке пятой улице
Остин, Техас 78701
(512) 472-1903
Тем временем:
...
Ее спокойный, приветливый голос, то, как она перекладывала подушки и
подносила стакан к вашим губам, легкий запах французского папоротникового
мыла, которое она всегда употребляла, - все это внушало доверие, говорило о
том, что она не лжет.
- Завтра я вас увижу своими глазами, - сказала Мада Уэст, и сиделка,
залившись веселым смехом, который порой доносился из коридора, ответила:
- Да, это будет для вас первым ударом.
Странно, как притупились воспоминания о ее приезде в лечебницу. Врачи и
сестры, принимавшие ее, превратились в тени, отведенная ей палата, где она
все еще находилась, - просто деревянный ящик, западня. Даже сам врач, умелый
и энергичный хирург, рекомендовавший ей во время двух кратких консультаций
немедленно лечь на операцию, был теперь для нее только голосом, а не
реальным лицом. Он появлялся, отдавал приказания, приказания исполнялись, и
было трудно представить, что эта перелетная птица - тот самый человек,
который несколько недель назад попросил отдать себя в его руки, который
сотворил чудо с живой тканью, бывшей ее собственными глазами.
- Представляю, как вы волнуетесь.
Это был низкий, мягкий голос ночной сиделки, которая лучше всех
остальных понимала, что ей, Маде, пришлось перенести. В сестре Брэнд -
дневной сиделке - все дышало бодростью дня, с ней появлялось солнце, свежие
цветы, посетители. Когда она описывала, какая сегодня погода, она словно
творила ее. "Ну и пекло", - говорила сестра Брэнд, распахивая окна, и ее
подопечная прямо чувствовала, как от ее формы и накрахмаленной шапочки
исходит свежесть, каким-то необъяснимым образом смягчая хлынувшую в комнату
жару. А не то, ощущая легкий холодок, она слышала под ровный шум дождя:
"Садовники-то будут рады-радешеньки, а вот старшая сестра останется без
речной прогулки".
Так же и блюда, даже самые невкусные вторые завтраки, казались
деликатесами, когда она предлагала их. "Кусочек камбалы au beurre\footnote{с
маслом \textit{(франц.)}.}", - весело потчевала она, разжигая притупившийся
аппетит, и приходилось съедать поданную вареную рыбу, начисто лишенную
вкуса, ведь иначе вы вроде бы подводили сестру Брэнд, рекомендовавшую ее...
ресурс http://www.ogenry.ru/