О.Генри (О. Henry) - Произведения - рассказы из сборника «На выбор»
Что вы на это скажете, а? На монументальном лице мистера Стонора и веко не дрогнуло. Памятник, и все тут. Говоривший заглянул в глаза мне. — Я, бывало, как под..
Джозеф Конрад (Joseph Conrad)
«Зверюга»
>прошлую субботу, и молодые ездили венчаться в большом автомобиле, украшенном белыми лентами, что об этом была заметка у них в газете, и что она, конечно, знает, что Чарли в..
Джон Пристли (John Priestley)
«Герой-чудотворец»
Кто был неизвестный, который решился нарушить его уединение? -- Распишитесь вот тут, господин барон... Он расписался, ворча. Потом, взяв письм..
Морис Леблан (Maurice Leblanc)
«Арсен Люпэн в тюрьме»
отдых на новый год на Селигере
В этом году у Вас появилась уникальная возможность - уже сейчас заказать новогодний тур у компании «СЕЛИГЕР.Ру»! К Вашим услугам - внимательный обслуживающий персонал и комфортабельные коттеджи.
www.seliger.ru
Смотрите также:
О. Генри. Биографические заметки
Б. М. Эйхенбаум. О.Генри и теория новеллы
В. Боровинский. Горестная судьба веселого рассказчика
Бесценный дар (По рассказу О. Генри «Дары волхвов»)
Смешное и грустное в новеллах О. Генри
«Короли и капуста», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Стихотворение «Нечего сказать»», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«рассказы из сборника «На выбор»»![]() Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 51) Также вы можете получить: |
Тем временем:
...
Бернардо
Добро пожаловать, Марцелл, Горацио!
Марцелл
Что, это снова появлялось?
Бернардо
Я ничего не видел.
Марцелл
Горацио говорит, что это наше
Воображенье, и не хочет верить
В то страшное, что дважды нам являлось.
Поэтому я пригласил
Посторожить здесь с нами нынче ночью,
И, если снова явится виденье,
Он убедится в этом сам и может
Заговорить с ним.
Горацио
Тьфу, тьфу, не явится.
Бернардо
Присядем здесь,
И снова мы пойдем на приступ ваших
Столь укрепленных против нас ушей,
И снова вам расскажем, что видали
Две ночи мы.
Горацио
Ну, хорошо, присядем,
Послушаем, что скажет нам Бернардо.
Бернардо
Прошедшей ночью,
Когда от полюса вон та звезда
Склонялась к западу и освещала
Ту часть небес, где и сейчас горит,
И пробил час, Марцелл и я...
Входит Призрак.
Марцелл
Шш... шш... молчи, гляди, вот снова он!
Бернардо
Совсем как будто наш король покойный.
Марцелл
(Горацио)
Ученый ты - заговори с ним, друг...
Уильям Шекспир (William Shakespeare)
«Гамлет (пер.А.Радлова)»
ресурс http://www.ogenry.ru/