О.Генри (О. Henry) - Произведения - рассказы из сборника «Коловращение»

Читайте также:

Почти всегда он дарил какую-нибудь безделушку, но неизменно изящную; к тому же он старательно выбирал для нее вещи, которые, по его мнению, были ему не по карману...

Генри Джеймс (Henry James)
«Отрывок.Зверь в чаще»

- Ведь самое страшное давно позади. Он снова накрыл его одеялом и вернул себе великолепную академическую осанку...

Габриель Гарсия Маркес (Gabriel Garcia Marquez)
«Любовь во время чумы»

Диктатура обличала (притворялась, что обличает) капитализм, но, как и в России, копировала его манеру, навязывая ..

Луис Борхес (Luis Borges)
«Смешное наваждение»

Спонсоры проекта:

рулонные шторы
Нас интересует функциональность штор и гардин, потому у нас все большую популярность приобретают рулонные шторы – они они соединяют в себе удобство и практичность с необычным и привлекательным дизайном.
www.artes.ru

Смотрите также:

О. Генри. Библиография

Б. М. Эйхенбаум. О.Генри и теория новеллы

В. Боровинский. Горестная судьба веселого рассказчика

О. Генри. Биографические заметки

Все статьи


Смешное и грустное в новеллах О. Генри

Бесценный дар (По рассказу О. Генри «Дары волхвов»)

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке (включая переводы):




Ваши закладки:

«Короли и капуста», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Стихотворение «Нечего сказать»», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

«рассказы из сборника «Коловращение»»



О.Генри (О. Henry)

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 66)



Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

...
Впрочем, мне приходилось слышать брюзгливую воркотню на эту манеру и со
стороны мужчин, но только пожилых. Мы же, молодежь, никак не можем осуждать
друг у друга то, без чего чувствуем себя, так сказать, "не в своей тарелке".
Невозможность держать руки в карманах, когда нечего ими делать и некуда их
больше девать, всегда сильно стесняет, угнетает и раздражает нас. Ведь не
имеют же многие дамы ничего против обыкновения настоящих джентльменов
держать руки в карманах, когда в последних звучит презренный металл?
Странно, очень странно!
Положим, часто не знаешь, что делать с руками и в карманах, когда в
последних пусто. Много лет тому назад, когда весь мой капитал зачастую
заключался в нескольких несчастных серебряных монетах, я охотно готов был
пожертвовать один шиллинг, лишь бы выменять побольше звенящих медяков. Вы
чувствуете себя гораздо лучше, когда у вас гремят в кармане одиннадцать
медяков, нежели когда там уныло перекатывается из угла в угол одинокий
серебряный шиллинг. Да, во дни золотой, хотя и безденежной юности, над
которой мы в зрелые годы так беспощадно иронизируем, я не прочь был и каждый
пенни разменять на два полупенни.
Что касается вообще вопроса о стесненных обстоятельствах, то я смело
могу считать себя в нем авторитетным. В доказательство этого достаточно
сказать, что я был провинциальным актером. Если же читатели найдут это
доказательство недостаточно веским, то могу добавить, что одно время^рбыл
"прикосновенен" и к денной прессе в качестве... репортера. Мне приходилось
существовать по целым неделям на пятнадцать шиллингов, даже иногда и на
десять, а однажды я вынужден был прожить полмесяца и еще на меньшую сумму,
вырученную от продажи старого костюма.
Необходимость обходиться пятнадцатью шиллингами в неделю удивительно
хорошо знакомит нас с законами, так сказать, домашней экономии. Вы узнаете,
что при таком бюджете нужно быть очень осторожным в трате даже полу..

Джером Клапка (Jerome Klapka)
«Первая книжка праздных мыслей праздного человека»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Аркадий Босов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.ogenry.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.